The simultaneous translation of the word ‘simultaneous’ is in simultaneous translation. Simultaneous passage of the word ‘simultaneous’, which is an English word, to our language. The meaning of the simultaneous word means the same thing. Simultaneous translation, as you will understand from here, is the translation made at the same time. Simultaneous interpreting is done instantly. Simultaneous interpreters translate directly into a conversation without a jump at any time during a conversation or dialogue.
How to Simultaneous Translation?
In simultaneous translation, the interpreter also seats in a private room that does not make a sound, and listens to the conversation on the back, which he or she will translate with the help of a headset, and then begins to translate the conversation he or she is listening to simultaneously and completely. Speakers translated by the interpreter reach the target person with the help of an earphone and listeners can understand the words of the speaker through interpreters. Simultaneous is a very difficult and special method. It is a subject that needs to be treated very precisely in order not to have trouble during communication. In addition, simultaneous translation may cause some problems due to the structural differences of languages. For example, for a language at the actual beginning, it is necessary to wait for the speaker to finish the conversation in order for the interpreter to understand what he means. In such cases, the interpreter must listen to the sentence completely and then translate it quickly. Since the task of simultaneous translation is a very brainy task for an interpreter, an interpreter has to translate for a certain period and listen for a certain period of time. As a result, two or three interpreters may be required in the cabins, depending on the length of the conversation.
Simultaneous translation is used in international conferences, in congresses with the participation of many countries, in training seminars where different countries are located, and real prominence emerges here. The conference has revealed the significance and usefulness of simultaneous conversation, listening and speaking at the same time, the speeches of the speakers who speak different languages in the congress or trainings. Simultaneously, simultaneous translation can also be used in private companies or international business negotiations. Negotiations are communicated through interpreters who are interpreting concurrently between parties. Also, from time to time, the conversations of a foreign speaker in television programs are translated simultaneously.
Features Required for Simultaneous Translation
Interpreters for simultaneous translation are specially trained and the interpreter is ensured to be dominant in both languages.Also, in translations to be made in technical matters, the interpreter’s bilingual mastery should be very good and vocabulary should be very wide. In a conversation that is going to be done on the technical side, if the interpreter does not know these words, it will be difficult to talk and there will be communication disconnection. For example, an interpreter who would translate a person who spoke in a congress held in the field of law would not be able to translate and translate the legal terms on that occasion would cause great distress in the congress. For this reason, technical requirements for interpreters arise. It is very important that the interpreter of the simultaneous translator is correct and the translator is able to speak clearly on both sides of the translation. In addition, it is also important that the simultaneous translator can focus on the conversation.
Advantages of Simultaneous Translation
Simultaneous translation has many advantages with difficulties and communication solutions.
It is the best method of communication that can be applied in different communities. Different languages can be translated at the same time without having to deal with individual translations in a conference or congress. There is no time loss due to the fact that the conversations can be transferred to the people at the international events. no distinction is made and on this count every noble person can participate in the events.
Day by day the need for simultaneous translation will increase more. This is because the number of congresses, training seminars or conferences that are taking place internationally every day is increasing. The need for simultaneous translation interpreters will also increase in order to ensure that communication is smooth and that listeners are comfortable.